.
.
.
|
|
|
| 1Tessalonicesi 1:10 e attendere dai cieli il suo Figlio, che egli ha risuscitato dai morti, Gesů, che ci libera dall'ira ventura. | 1Thessalonians 1:10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. | |
| 1 Thessaloniciens 1:10 et pour attendre des cieux son Fils qu'il a ressuscité d'entre les morts, Jésus, qui nous délivre de la colčre qui vient. | ||
| 1Tessalonicenses 1:10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente. | ||
| 1Thessalonicher 1:10 und seinen Sohn vom Himmel her zu erwarten, Jesus, den er von den Toten auferweckt hat und der uns dem kommenden Gericht Gottes entreißt. | ||
| 1Tesalonicenses 1:10 y esperar así a su Hijo Jesús que ha de venir de los cielos, a quien resucitó de entre los muertos y que nos salva de la Cólera venidera. | ||