.
.
.
|
|
|
1Giovanni
3:17 Ma se uno ha ricchezze di questo mondo e vedendo il suo fratello in
necessità gli chiude il proprio cuore, come dimora in lui l'amore di Dio? |
1
John 3:17 But if any one has the world's goods and sees his brother in
need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? |
|
1
Jean 3:17 Mais celui qui a les biens de ce monde, et qui voit son frère
dans le besoin, et qui lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu
demeure-t-il en lui? |
||
1João 3:17 Quem possuir bens deste mundo e vir o seu irmão sofrer necessidade, mas lhe fechar o seu coração, como pode estar nele o amor de Deus? | ||
1Johannes 3:17 Wenn jemand Vermögen hat und sein Herz vor dem Bruder verschließt, den er in Not sieht, wie kann die Gottesliebe in ihm bleiben? | ||
1Juan 3:17 Si alguno que posee bienes de la tierra, ve a su hermano padecer necesidad y le cierra su corazón, ¿cómo puede permanecer en él el amor de Dios? |