.
.
.
|
|
|
| 1Tessalonicesi 5:9 Poiché Dio non ci ha destinati alla sua collera ma all'acquisto della salvezza per mezzo del Signor nostro Gesù Cristo, | 1Thessalonians 5:9 For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, | |
| 1 Thessaloniciens 5:9 car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus Christ, | ||
| 1Tessalonicenses 5:9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo. | ||
| 1Thessalonicher 5:9 Denn Gott hat uns nicht für das Gericht seines Zorns bestimmt, sondern dafür, dass wir durch Jesus Christus, unseren Herrn, das Heil erlangen. | ||
| 1Tesalonicenses 5:9 Dios no nos ha destinado para la cólera, sino para obtener la salvación por nuestro Señor Jesucristo, | ||