.
.
.
|
|
|
| 1Tessalonicesi 3:7 ci sentiamo consolati, fratelli, a vostro riguardo, di tutta l'angoscia e tribolazione in cui eravamo per la vostra fede; | 1Thessalonians 3:7 for this reason, brethren, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith; | |
| 1 Thessaloniciens 3:7 c'et pourquoi, frères, nous avons été consolés à votre sujet par votre foi, dans toute notre nécessité et dans notre tribulation; | ||
| 1Tessalonicenses 3:7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé. | ||
| 1Thessalonicher 3:7 Darum, Brüder, wurden wir beim Gedanken an euch in all unserer Not und Bedrängnis durch euren Glauben getröstet; | ||
| 1Tesalonicenses 3:7 Así pues, hermanos, hemos recibido de vosotros un gran consuelo, motivado por vuestra fe, en medio de todas nuestras congojas y tribulaciones. | ||