.
.
.
|
|
|
| 1Tessalonicesi 2:12 incoraggiandovi e scongiurandovi a comportarvi in maniera degna di quel Dio che vi chiama al suo regno e alla sua gloria. | 1Thessalonians 2:12 to lead a life worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory. | |
| 1 Thessaloniciens 2:12 que vous marchiez d'une manière digne de Dieu qui vous appelle à son propre royaume et à sa propre gloire. | ||
| 1Tessalonicenses 2:12 nós vos temos exortado, estimulado, conjurado a vos comportardes de maneira digna de Deus, que vos chama ao seu Reino e à sua glória. | ||
| 1Thessalonicher 2:12 ermahnt, ermutigt und beschworen haben zu leben, wie es Gottes würdig ist, der euch zu seinem Reich und zu seiner Herrlichkeit beruft. | ||
| 1Tesalonicenses 2:12 os exhortábamos y alentábamos, conjurándoos a que vivieseis de una manera digna de Dios, que os ha llamado a su Reino y gloria. | ||