.
.
.
|
|
|
Filippesi 4:11 Non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione; | Philippians 4:11 Not that I complain of want; for I have learned, in whatever state I am, to be content. | |
Philippiens 4:11 non que je parle ayant égard à des privations, car, moi, j'ai appris à être content en moi-même dans les circonstances où je me trouve. | ||
Filipenses 4:11 Não é minha penúria que me faz falar. Aprendi a contentar-me com o que tenho. | ||
Philipper 4:11 Ich sage das nicht, weil ich etwa Mangel leide. Denn ich habe gelernt, mich in jeder Lage zurechtzufinden: | ||
Filipenses 4:11 No lo digo movido por la necesidad, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo. |