.
.
.
|
|
|
| Filippesi 4:22 Vi salutano i fratelli che sono con me. Vi salutano tutti i santi, soprattutto quelli della casa di Cesare. | Philippians 4:22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household. | |
| Philippiens 4:22 Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César. | ||
| Filipenses 4:22 Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César. | ||
| Philipper 4:22 Es grüßen euch alle Heiligen, besonders die aus dem Haus des Kaisers. | ||
| Filipenses 4:22 Os saludan todos los Santos, especialmente los de la Casa del César. | ||