LEGGERE LA PAROLA E LASCIARSI LEGGERE DALLA PAROLA
| Vangelo secondo Matteo 9, 9-13 | |||||||
| 9 | |
|
|||||
| she-i | jaega | chehre | jete | jete | |||
| quel | luogo | lasciato | andare | andare | |||
| jiishur | ciokhe | pohrlo | |||||
| di Gesù | nell' occhio | cadde | |||||
| mothi | name | ekjon | lok | shulkodoptore | |||
| Matteo | di nome | un | uomo | al banco delle tasse | |||
| boshe | ache | ||||||
| seduto | si trova. | ||||||
| : « | |||||||
| take | tini | bollen | tumi | ||||
| a lui | egli | disse | : « | Tu | |||
| » | |||||||
| amar | shonge | ciolo | |||||
| a me | insieme | cammina! | |||||
| ar | tokhon-i | mothi | jiishur | songe | ciollo | ||
| e | allora | Matteo | a Gesù | insieme | andò. | ||
| 10 | |||||||
| pore | holo | ki | |||||
| poi | avvenne | che cosa, | |||||
| jiishu | oi | mothir | bahrite | ekdin | |||
| Gesù | quel | di Matteo | in casa | un giorno | |||
| ; | |||||||
| khete | boshechen | ||||||
| a mangiare | sedette; | ||||||
|
|
|||||||
| onek | korograhok | ar | onek | ||||
| molti | esattori | e | molti | ||||
| ; | |||||||
| papii | manush | shekhane | esheche | ||||
| peccatori | uomini | in quel luogo | viene; | ||||
| tara | jiishu | o | tar | shisshoder | |||
| essi | Gesù | e | dei suoi | discepoli | |||
| shonge | boshe | ache | |||||
| insieme | seduti | si trovano. | |||||
| 11 | |||||||
| ta-i | dekhe | koekjon | forishi | ||||
| così | visto | alcuni | farisei | ||||
| : | |||||||
| tãr | shisshoder | bollen | |||||
| di lui | ai discepoli | dissero | |||||
| « | |||||||
| e | ki | tomader | guru | ||||
| questo | che cosa | di voi | il maestro | ||||
| joto | korograhok | ar | papiider | songe | |||
| quanti | esattori | e | a peccatori | insieme | |||
| khaoa-daoa | korchen | keno | |||||
| pranzo | fa | perché? | |||||
| 12 | |||||||