.
.
.
|
|
|
Romani
6:19 Parlo con esempi umani, a causa della debolezza della vostra carne.
Come avete messo le vostre membra a servizio dell'impurità e
dell'iniquità a pro dell'iniquità, così ora mettete le vostre membra a
servizio della giustizia per la vostra santificazione. |
Romans 6:19 I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once yielded your members to impurity and to greater and greater iniquity, so now yield your members to righteousness for sanctification. | |
Romains 6:19 (je parle à la façon des hommes, à cause de l'infirmité de votre
chair). Car ainsi que vous avez livré vos membres comme esclaves à l'impureté
et à l'iniquité pour l'iniquité, ainsi livrez maintenant vos membres
comme esclaves à la justice pour la sainteté. |
![]() |