.
.
.
|
|
|
Romani
8:3 Infatti ciò che era impossibile alla legge, perché la carne la
rendeva impotente, Dio lo ha reso possibile: mandando il proprio Figlio in
una carne simile a quella del peccato e in vista del peccato, egli ha
condannato il peccato nella carne, |
Romans 8:3 For God has done what the
law, weakened by the flesh, could not do: sending his own Son in the
likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh, |
|
Romains
8:3 car ce qui était impossible à la loi, en ce qu'elle était faible
par la chair, Dieu, ayant envoyé son propre Fils en ressemblance de chair
de péché, et pour le péché, a condamné le péché dans la chair; |
![]() |