.
.
.
|
|
|
Romani
14:8 perché se noi viviamo, viviamo per il Signore, se noi moriamo,
moriamo per il Signore. Sia che viviamo, sia che moriamo, siamo dunque del
Signore. |
Romans
14:8 If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord;
so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
|
Romains 14:8 mais soit que nous vivions, nous vivons ayant égard au Seigneur,
soit que nous mourions, nous mourons ayant égard au Seigneur; soit donc
que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes du Seigneur. |
![]() |