.
.
.
|
|
|
Giacomo
5:7 Siate dunque pazienti, fratelli, fino alla venuta del Signore.
Guardate l'agricoltore: egli aspetta pazientemente il prezioso frutto
della terra finché abbia ricevuto le piogge d'autunno e le piogge di
primavera. |
James
5:7 Be patient, therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold,
the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over
it until it receives the early and the late rain. |
|
Jacques 5:7 Usez donc de patience, frères,
jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le fruit
précieux de la terre, prenant patience à son égard jusqu'à ce qu'il
reçoive les pluies de la première et de la dernière saison. |
![]() |