PENITENTIAL PSALM 102
SALMO (101) 102 PSALM (101) 102
1 Preghiera di un afflitto che è stanco e sfoga dinanzi a Dio la sua angoscia.

2 Signore, ascolta la mia preghiera, a te giunga il mio grido.

3 Non nascondermi il tuo volto; nel giorno della mia angoscia piega verso di me l'orecchio. Quando ti invoco: presto, rispondimi.

4 Si dissolvono in fumo i miei giorni e come brace ardono le mie ossa.

5 Il mio cuore abbattuto come erba inaridisce, dimentico di mangiare il mio pane.

6 Per il lungo mio gemere aderisce la mia pelle alle mie ossa.

7 Sono simile al pellicano del deserto, sono come un gufo tra le rovine.

8 Veglio e gemo come uccello solitario sopra un tetto.

9 Tutto il giorno mi insultano i miei nemici, furenti imprecano contro il mio nome.

10 Di cenere mi nutro come di pane, alla mia bevanda mescolo il pianto,

11 davanti alla tua collera e al tuo sdegno, perché mi sollevi e mi scagli lontano.

12 I miei giorni sono come ombra che declina, e io come erba inaridisco.

13 Ma tu, Signore, rimani in eterno, il tuo ricordo per ogni generazione.

14 Tu sorgerai, avrai pietà di Sion, perché è tempo di usarle misericordia: l'ora è giunta.

15 Poiché ai tuoi servi sono care le sue pietre e li muove a pietà la sua rovina.

16 I popoli temeranno il nome del Signore e tutti i re della terra la tua gloria,

17 quando il Signore avrà ricostruito Sion e sarà apparso in tutto il suo splendore.

18 Egli si volge alla preghiera del misero e non disprezza la sua supplica.

19 Questo si scriva per la generazione futura e un popolo nuovo darà lode al Signore.

20 Il Signore si è affacciato dall'alto del suo santuario, dal cielo ha guardato la terra,

21 per ascoltare il gemito del prigioniero, per liberare i condannati a morte;

22 perché sia annunziato in Sion il nome del Signore e la sua lode in Gerusalemme,

23 quando si aduneranno insieme i popoli e i regni per servire il Signore.

24 Ha fiaccato per via la mia forza, ha abbreviato i miei giorni.

25 Io dico: Mio Dio, non rapirmi a metà dei miei giorni; i tuoi anni durano per ogni generazione.

26 In principio tu hai fondato la terra, i cieli sono opera delle tue mani.

27 Essi periranno, ma tu rimani, tutti si logorano come veste, come un abito tu li muterai ed essi passeranno.

28 Ma tu resti lo stesso e i tuoi anni non hanno fine.

29 I figli dei tuoi servi avranno una dimora, resterà salda davanti a te la loro discendenza.

 

1 A prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry come to thee!

2 Do not hide thy face from me in the day of my distress! Incline thy ear to me; answer me speedily in the day when I call!

3 For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.

4 My heart is smitten like grass, and withered; I forget to eat my bread.

5 Because of my loud groaning my bones cleave to my flesh.

6 I am like a vulture of the wilderness, like an owl of the waste places;

7 I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.

8 All the day my enemies taunt me, those who deride me use my name for a curse.

9 For I eat ashes like bread, and mingle tears with my drink,

10 because of thy indignation and anger; for thou hast taken me up and thrown me away.

11 My days are like an evening shadow; I wither away like grass.

12 But thou, O LORD, art enthroned for ever; thy name endures to all generations.

13 Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

14 For thy servants hold her stones dear, and have pity on her dust.

15 The nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

16 For the LORD will build up Zion, he will appear in his glory;

17 he will regard the prayer of the destitute, and will not despise their supplication.

18 Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:

19 that he looked down from his holy height, from heaven the LORD looked at the earth,

20 to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die;

21 that men may declare in Zion the name of the LORD, and in Jerusalem his praise,

22 when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.

23 He has broken my strength in mid-course; he has shortened my days.

24 "O my God," I say, "take me not hence in the midst of my days, thou whose years endure throughout all generations!"

25 Of old thou didst lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.

26 They will perish, but thou dost endure; they will all wear out like a garment. Thou changest them like raiment, and they pass away;

27 but thou art the same, and thy years have no end.

28 The children of thy servants shall dwell secure; their posterity shall be established before thee.